Erweiterte
Suche ›

L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English.

Tome 4 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: 'Marie la coccinelle' / Number 4 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

E-Book ( EPUB mit Soft DRM )
In Ihrem Land nicht verfügbar

Kurzbeschreibung

New release of the classic in English-French!
Ladybird Marie travels into the mountains and meets little chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches. But then an avalanche breaks loose.
Chloe and Marie are trapped in a cave.
Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais!
Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre.
Mais soudainement une avalanche se détaché.
Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte.

Details
Schlagworte
Autor

Titel: L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Francais-Anglais. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English.
Autoren/Herausgeber: Wolfgang Wilhelm, Wolfgang Wilhelm (Hrsg.)
Übersetzer: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel, Heiko Frederick-Kringel
Illustrator: Thomas Matzeit, Carolina Moreno, Sarah Röser, Luidmilla Dorn
Weitere Mitwirkende: Caroline Saitre, Wolfgang Wilhelm, Wolfgang Wilhelm, Wolfgang Wilhelm
Aus der Reihe: Ladybird Marie / Marie la coccinelle

ISBN/EAN: 9783938326930
Originalsprache: Deutsch

Seitenzahl: 40
Produktform: E-Book
Sprache: Englisch, Französisch

English-French.
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into eight languages. His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
There are seven books in the series Ladybird Marie, which have been translated into eight languages. See also "Amon & Skarabä", an animated series in 26 parts taking place in Egypt, in the year 3000 A.D. New: The Seahorse Gang. A futuristic series about seahorses, who are beamed into the bodies of people living on soap bubble islands that never sink. In this story occurring in the year 2555 A.D, people take over the shape of the seahorses and encounter wondrous adventures, which transform them.
L'auteur Wolfgang Wilhelm habite à Fribourg-en-Brisgau, en Allemagne, et a écrit plusieurs séries de livres, de pièces radiophoniques et de chansons pour enfants. Ses histoires ont déjà été traduites en huit langues. Son engagement a été couronné par la nomination de son livre Marie la coccinelle pour le Prix Europa de la meilleure pièce radiophonique européenne.
La série Marie la coccinelle comporte huit histoires qui ont été traduites en huit langues. Voir aussi: " Amon & Skarabä ", une série animée de 26 volets qui joue dans l'Egypte de l'an 3000. Et tout nouveau: Le Gang des Hippocampes. Une série futuriste qui joue en l'an 2555 de notre ère. Des hippocampes se font envoyer dans le corps des humains, qui habitent sur des îles de bulles de savon qui ne sombrent jamais. Les humains prennent l'allure des hippocampes et vivent des aventures fantastiques.

buchhandel.de - Newsletter
Möchten Sie sich für den Newsletter anmelden?


Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Lieber nicht