Erweiterte
Suche ›

Le théâtre mauricien de langue française du XVIIIe au XXe siècle

Buch
38,50 € Preisreferenz Lieferbar in 2-3 Tagen
Dieses Produkt ist auch verfügbar als:

Kurzbeschreibung

Spécialiste des littératures des îles francophones de l’Océan indien, Maria Clara Pellegrini trace dans cet ouvrage l’histoire de la production dramatique francophone de l’île Maurice. D’Hortense de Céré-Barbé à Dev Virahsawmy en passant par Malcolm Chazal, deux siècles d’écriture théâtrale sont présentés, révélant le lent travail de maturation et de (ré)appropriation de l’héritage français à Maurice ainsi que les singularités historiques comme les contradictions sociales propres à l’île.

Details
Schlagworte
Autor
Hauptbeschreibung

Titel: Le théâtre mauricien de langue française du XVIIIe au XXe siècle
Autoren/Herausgeber: Maria Clara Pellegrini
Aus der Reihe: Documents pour l'Histoire des Francophonies
Ausgabe: 1. Neuausgabe

ISBN/EAN: 9782875740366

Seitenzahl: 153
Format: 22 x 15 cm
Produktform: Taschenbuch/Softcover
Gewicht: 230 g
Sprache: Französisch

Maria Clara Pellegrini a soutenu une thèse sur le théâtre de l’Océan indien à l’Université de Bologne en cotutelle avec l’Université de Cergy-Pontoise. Elle a fait partie de l’Équipe de recherches sur les théâtres francophones hors d’Europe. Elle a publié plusieurs études dans des recueils et des revues italiennes, françaises et belges (tant sur des écrivains français, Artaud, Paulhan que sur des écrivains belges, Detrez, Hanotte, des écrivains de l’Océan indien, Rabemananjara, Genvrin, Rakotoson).

Révélatrice des singularités historiques, comme des contradictions sociales, la production dramatique retient trop peu souvent l’attention des critiques. Tel n’est pas le cas des recherches menées par Maria Clara Pellegrini sur les littératures des îles francophones de l’Océan indien. Parmi celles-ci, le cas de Maurice est singulier. Non contente de ne pas avoir abrité des populations antérieures au processus colonial, l’île qui portait au XVIIIe siècle le nom d’Île de France, passa ensuite sous la tutelle britannique sans que ses élites et une partie de sa population abandonnassent le français. D’Hortense de Céré-Barbé à Dev Virahsawmy en passant par Malcolm Chazal, deux siècles d’écriture théâtrale sont présentés dans ce livre limpide qui laisse découvrir à son lecteur le lent travail de maturation et de (ré)appropriation de l’héritage français à Maurice. Un destin original qui confirme la dimension archipélagique de l’histoire de cette langue et de ses littératures.

buchhandel.de - Newsletter
Möchten Sie sich für den Newsletter anmelden?


Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Lieber nicht